Chapter loading... Retry


Please login in order to comment.
mrudul1 year ago
Yeah, Torcher here is Hisan, the angel Yu rescued from a dungeon. I think it can be rewritten as 'Torture' instead of 'Torcher' because 'Hisan' in Japanese could mean 'Misery' or 'Torture'.
Asuna2 years ago
Thank you for the reminder! I was just wondering why the author keep changing the name of the character. It makes me think if I already forgot some of the characters.
Whtsurpersona2 years ago
Torcher is the female angel he rescued from being imprisoned by the dragon on the 74th floor of that A rank dungeon. I believe in previous translations her name was Hisui. She loves to torture people.
Whtsurpersona2 years ago
Sorry chapter 158 states her name is Hisan.think hisui is actually the dryad
General Settings
Font Size